Prayer to Guru Rinpoche

The following prayer is from the Nam Cho Daily Practice Book by Palyul Ling International:

HRIH  NGÖN GYI KAL PAI DANG PO LA
In the past, at the beginning of this aeon,

O GYEN YUL GYI NUB JYANG TSAM
In the northwest country of Uddiyana,

DHANA KO SHAI TSO LING DU
On an island in Lake Danakosha,

PEMA GESAR DONG PO LA
Born in the pollen heart of a lotus,

YA TSEN CHOG GI NGÖ DRUB NYE
Endowed with the most marvelous spiritual attainments,

PEMA JYUNG NE SHE SU DRAG
You are endowed as the “Lotus Born.”

KHOR DU KHANDRO MANG PÖ KHOR
Surrounded by a retinue of many Dakinis,
KHYED KYI JE SU DAG DRUB KYI
Following in your footsteps,

JYIN GYI LAB CHIR SHEG SU SOL
I pray to you: Please come forth and grant your blessings!

NE CHOG DI RU JYIN PHOB LA
Bestow blessings upon this supreme place of practice!

DRUB CHOG DAG LA WANG SHI KUR
Confer the four empowerments upon me, an excellent practitioner!

GEG DANG LOG DREN BAR CHED SOL
Dispel the obstacles arising from obstructing forces and misguiding spirits!

CHOG DANG THÜN MONG NGÖ DRUB TSOL
Please grant the common and supreme spiritual attainments!
OM AH HUNG BENZA GURU PEMA TÖTRENG TSAL BENZA SAMAYA DZA SIDDHI PHA LA HUNG AH

Canto 82: The Abolition of the Bon Rites by the King of Tibet

The following is an excerpt from “The Life and Liberation of Padmasambhava:

…in the temple of Ãryapãla these were ordered to translate the Bon manuals of magic.

During the period, for royal sacrifice the Bon were required to provide a stag with antlers; they captured a stag alive and burst into song. Then they were told: “The gods’s share is needed.” They killed a sheep and a yak.

This impropriety and a number of others attracted the attention of the pandits and lotsawas to the behavior of the Bonpo.

Unanimously, but without prior arrangement, the pandits, and in order of rank, the lotsawas, turned to the king: “These Tibetan customs conflict with religious law. Since evil deviations demanding reprobation continue to be tolerated, we will return to our own countries.
Two masters are too many for one teaching,
two rights are too many for one liturgy,
two kings too many for one throne.
The friends of evil are not friends of truth.”

To this the king replied:

“When each denies the purity of the other, two religions are like two murders in confrontation.
But Buddhism is not widespread, and the Bon sect is powerful–several learned lotsawas already have had to be banished. If the two religions are allowed to spread, they will fuse into one.”

The pandits made no answer, but when they were asked to expound the Dharma, they did not do so.

While this was going on, Gyalway Lodro’s mother and minister of Tãranãga the Eminent died, and during the carrying out of the lustral ceremonies by the Bon and the Buddhist, the king came to believe more strongly in the Dharma and to doubt the Bon superstitions.

On the plain of Donkhar and oratorical joust was arranged, and the king to believe in the Dharma and to doubt the Bon superstitions.

Guru Padma and Tangnag the Bonpo faced one another, each in turn supporting and refuting every object of debate, and the king came to believe in the Dharma and to doubt the Bon superstitions.

The Bodhisattva, Śãntaraksita, and the leader of Shari faced one another, each in turn supporting and refuting every object of debate, and the king came to believe in the Dharma and to doubt the Bon superstitions.

Vimalamitra and Lishi of the Long Nape faced one another, each in turn supporting and refuting every object of debate, and the king came to believe in the Dharma and to doubt the Bon superstitions.

The nine Bon Vehicles and the nine of the Buddhadharma were confronted for their respective refutation by the lotsawas, and the king came to believe in the Dharma and to doubt the Bon superstition.

Self Conceit

The following is an excerpt from “Dakini Teachings: A Collection of Padmasambhava’s Advice to the Dakini Yeshe Tsogyal”  

“Self Conceit:

Master Padma said: These so-called Dharma practitioners have great
ambition in their arrogance and self conceit.

The lady asked: What does that mean?

The master said: Some have self conceit regarding themselves as possessing knowledge in learning and teaching.
Some have self conceit regarding themselves as pious and practicing the Dharma.
Some have self conceit regarding themselves as meditators who live in the solitude of mountain dwellings.
Some have self conceit regarding themselves as powerful and as having great abilities.
Some yearn like a carnivorous animal smelling blood seeing wealth or a desirable object.
When seeing something that is undesirable or harmful, they run away like a wild yak set free.
They are fascinated by their own virtues as when they behold the eye of a peacock feather.
They envy the virtues of others like a watchdog guarding property.
In any case, these conceited Dharma practitioners are their own archenemy. I feel pity for such ignorant people who are in the grasp
of Mara.”
 

 

 

 

 

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com