Sang Offerings are performed regularly at Kunzang Palyul Choling. Prayers for the benefit of all beings, that every being may be totally satisfied.
Via Flickr:
Fire Puja at KPC
A sacred space for everyone
Sang Offerings are performed regularly at Kunzang Palyul Choling. Prayers for the benefit of all beings, that every being may be totally satisfied.
Via Flickr:
Fire Puja at KPC
The following is a Jataka Tale prepared by students of Jetsunma Ahkon Lhamo on the value of friendship:
Copyright © Jetsunma Ahkon Norbu Lhamo All rights reserved
The following is a full length video teaching offered by Jetsunma Ahkon Lhamo on Saga Dawa Duchen 2013. Kunzang Palyul Choling temple is currently closed for public assembly due to required renovations to meet Montgomery County, Maryland Use and Occupancy Codes. Read more about the situation here.
Copyright © Jetsunma Ahkon Norbu Lhamo All rights reserved
A closed door and an open door appear early today. Take the open door and don’t look back longingly in the other direction. After that it’s “all systems go”! Friends appear and machines of all sorts are helpful. Cars, trains, electricity and computers move you in the right direction. All writing and communication is favorable. Call or contact people, write books, articles, letters and memoranda. If you aren’t communicating or listening you’re wasting the good energy. Take classes, attend lectures. Learn. Aristotle said “Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age.” Attend friendly functions, spend time with siblings and neighbors. Buy or lease a car. Talk to the mailman. Look for people to encourage with friendly comments.
The daily astrology post affects everyone. Because individual charts vary, the circumstances outlined in the post will affect people differently. Some will feel this energy in the personal arena, some in finances, some with children or family, some in work and so forth. There are many departments of life. Look to see where the dynamic affects you!
The following is a full length video teaching by Jetsunma Ahkon Lhamo offered at Kunzang Palyul Choling:
Copyright © Jetsunma Ahkon Norbu Lhamo All rights reserved
The following is respectfully quoted from an introduction to Kün-zang La-may Zhal-lung by translator Sonam T. Kazi:
It is a universal truth that it is extremely enjoyable to live in this phenomenal world. Nobody wants to part with worldly pleasure. It is also a universal truth that everything that conditionally exists, sooner or later, must face ultimate destruction. This is not a pessimistic view. It is a fact. As the pleasant dream we have about health, wealth, beauty, fame, love, affection, and so on suddenly begins to fail, our sorrow knows no bounds. It is then that some of us get puzzled and begin to question the true meaning of existence. When death comes nearer, terrified by the unknown changes we will have to face, we try, as a last resort, to seek the help of the gods, goddesses, and the like. But do we have any idea who they are? For, the potentially most useful times in our life are spent fishing, watching television, smoking, drinking, gossiping and so forth. Even the small amount of spiritual practice that we pretentiously do is adulterated with worldly interest.
However, those of us who are aware of this ultimate catastrophe, in time, search for a solution to transcend death. We visit all the available religious camps in the world. Some of us come across the Buddhist teaching called Dzog-ch’en, or Atiyoga, whose superlative virtues excite us so much that we totally forget the proper approach to it. It is logical that, just as a towering building must have an equally sound foundation, success in the ultimate realization through Dzog-ch’en teaching depends entirely on a thorough understanding of the law of karma at the relative level. Kün-zang La-may Zhal-lung explains how to attain the proper balance between the relative and absolute aspects of the practice in very simple language.
The following is respectfully quoted from a commentary on the Bodhisattva Vows by Geshi Tashi: http://www.bodhicitta.net/BODHISATTVAVOWS.htm
Taking offerings intended for the Buddha, Dharma and Sangha is considered a root downfall. Here the Buddha means any buddha image as well as the actual Buddha himself. At Jamyang we make many offerings to the big Buddha statue in the main gompa. Why is it so bad if you steal something from a statue? It is just a statue. Peter Griffin built it out of plaster. We all know that. But still, it is more than that. Within the statue are many, many mantras and there have been so many strong prayers made to the statue. So this is no longer just an object made by Peter. After he completed it many great masters such as His Holiness the Dalai Lama, Lama Zopa Rinpoche and Denma Locho Rinpoche have blessed it and many people, with sincere conviction, have made prayers in front of it. It is not just an image, it is an inspiration, and, for a Buddhist practitioner, it really represents the Buddha.
So things offered to the Buddha’s image are offered to the Buddha. It is the same with any holy object – a statue, a stupa, a thanka. It is not as if the objects ‘own’ the offerings. But although there is no one who says, ‘This belongs to me’, taking those offerings is the same as stealing from a buddha. The offerings have been sincerely offered, so it is very important to learn how to handle those objects with great sensitivity.
In the monastery, handling the monastery’s things is a very sensitive issue – not for only those monks who have the responsibility of looking after those things but also for people coming from outside. Traditionally, Tibetan people are very, very careful. Even when having a cup of tea in a monastery, they pay a lot of attention because the object they are using is really dedicated towards the Three Jewels, the Buddha, Dharma and Sangha. This is true of any property that belongs to a community, but much more so a spiritual community such as a monastery or a Dharma centre.
It is a very sensitive point. When Nagarjuna was asked to become the monk in charge of the monastery property, he completely declined. There is a prayer which he wrote requesting not to be born in charge in a monastery because he saw how heavy a downfall it was if that property was mishandled.
People contribute things to Dharma centres with a sincere heart, really wishing to help the development of the community. Because places like this are such powerful objects, if we misuse their possessions we are creating a much heavier negativity than if we misuse a normal person’s possessions.
And of course, taking without permission is much, much heavier than if someone in charge gives you something and you misuse that.
It is the same with taking from the Sangha. ‘Sangha’ very strictly speaking refers to a person who has a direct realisation of emptiness, or more generally to fully ordained monks or nuns but very loosely speaking, Sangha can refer to people who are practising the spiritual path. It is very important to know how to use things which belong to that kind of community.
The following is respectfully quoted from “Myriad Worlds” by Jamgön Kongtrul:
Distinctive Features of Our Own World-System, Endurance
This section has two parts: (1) identification of Endurance, and (2) a supplementary explanation.
[I.C.1]
Identification of Endurance
Inside the great outer rim, within seas of scented waters,
Four jewelled lotuses support
A tiered arrangement of twenty-five world-systems;
The thirteenth is known as Endurance.
Within the great outer rim of that [arrangement of one] Flower-Filled World are the indescribable oceans of fragrant waters [descending from] the body of Great Glacial Lake, as numerous as the particles in all the buddha realms. In the center of these oceans are seas of scented waters filled with beautiful anthers on which rest four immense jewelled lotuses. A tiered arrangement of twenty-five world-systems is supported by these [lotuses]. In the spaces between each [of these world-systems] are infinite tiers of world-systems, which define their boundaries. The thirteenth of these [twenty-five world-systems] is our own third-order thousand world-system, known as Endurance.
The Sanskrit term for Endurance is sahā, which denotes possession, forbearance, or capacity. All sentient beings who have taken birth in this realm endure emotions and sufferings. In other words, beings possess these [afflictions] in great measure. “Endurance” also signifies the forbearance of hardship. The bodhisattvas of this realm patiently endure [hardship] with exceptional courage and excel in bravery. Thus, this realm is known as Endurance.
[I.C.2]
The supplementary Explanation
This third-order thousand world-system
Is completely encircled by realms–Covered, Surpassing, Stainless, Variously Emerged, etc.–
Equal in number to the particles of this thirteenth world-system.
[Endurance] is spherical, has a four-vajra demarcation. It is supported by a multicolored configuration of wind and rests on a network of lotuses.
This third-order thousand world-system of Endurance alone is encircled by buddha realms equal in number to the particles of this thirteenth world-system. To the east is Covered; to the south, Surpassing; to the west, Stainless; and the north, Variously Emerged. In the intermediate directions are Benefitting, Variously Appeared, Complete Joy, and Activator. Above and below are found Resounding Melody, Not Great, and others. Endurance is spherical and has a four-vajra boundary demarcation. It is supported by a multicolored configuration of wind and rests on a network of lotuses.
Illuminator, the teacher in this [world-system],
Appears throughout the Unsurpassed realms of the pure domains.
The enlightened teacher in our third-order thousand world-system [Endurance] is an emanation of the enjoyment dimension awakening, the great Illuminator. This is a single form whose vast emanations appear throughout all the Unsurpassed realms in the pure domains and teach the Dharma in the midst of all the powerful [bodhisattvas]. The Centrist scholar Dharmamitra explains:
This form, differentiated [from others] by vows, the power of cultivation [of merit and pristine wisdom], and intention, has attained complete enlightenment in one Unsurpassed domain alone. Therefore, myriad forms of the enjoyment dimension of awakening that dwell in all the [other] Unsurpassed realms are solely his apparition manifesting in a vast [display].
This four-continent [world-system] called Destructible
Is surrounded by ten other four-continent [world-systems].
Our four-continent world-system, which is situated in the center of Endurance, is known as Destructible. It is said that even this [world-system] alone is surrounded by ten other satellite four-continent world-systems. Beginning from the East, these are, respectively, Well Protected, Joyful, Unbearable, Excellent Essence, Befriended, Fine Land, Lion inhabited, Well Formed. Above is Bearing Wealth, and below, Radiant Light.
It is taught that these [world-systems] are formed and destroyed together;
This is the experiential domain solely of the lords of the tenth stage of awakening.
The view most widely shared by Buddhist systems is that [the worlds within] any single third-order thousand world-system are formed together and destroyed [together]. Another view states that all the realms of the emanations of a single supreme manifest domain of awakening (such as oceans of realms that are located in the Flower-Filled World) are formed and destroyed together. The magnitude of this latter view is unfathomable to proclaimers and others; it remains the domain of experience solely of the lord [bodhisattvas] of the tenth stage [of awakening].
The following is respectfully quoted from “The Treasury of Knowledge: Myriad Worlds” by Jamgön Kongtrul:
In Sanskrit: Yāna-sarva-mukhebhyah samucchaya-pravacamratna-kośa-sudeśika-śastram sarvajñeya-spharana-nāma
The Encompassment of All Knowledge: A treasury of precious teachings compiled from all the approaches of the systems for spiritual development, a treatise that effectively transmits the three trainings
Namah śrimām-sad-guru-pādāya
[Embodiment] of complete purity and ethics, you stand firm like the golden foundation.
Your beauty reflects your countless contemplations, like the distinct features of the mountains and continents.
Like the sun and moon, your brilliant wisdom illuminates all phenomena.
Supreme sage and achiever of all goals, I revere you.
With the heart of a great hero who protects beings for as long as they exist,
You suffused the universe with your excellent conduct.
Though father to the victorious ones, you manifest as the victorious ones’ son.
Lion of Speech grant me flawless intelligence.
You nuture the seed–the potential or nature of beings–by imparting instructions that mature and liberate them.
You cause others to purify incidental defilements through the twofold path,
And bestow the fruition, the four dimensions of awakening distinguished by great bliss.
To you, my mentor, and to the masters of the lineages, I bow.
Although I lack the intellectual capacity to compile knowledge correctly,
I shall compose a short, clear comprehensive work
In order to ensure that those with insufficient knowledge or interest to understand the texts
Will not lose their opportunity on this isle of treasures.
***
This treatise [The Infinite Ocean of Knowledge] as a whole has [ten] divisions, equal in number to the ten perfections:
The realms that appear during the age of illumination;
Buddha, the Teacher; the doctrine, both scriptural and experiential;
Is the continuation and spread in the Land of Jambu;
Maintaining ethical conduct; learning; reflection; meditation.
Through successively engaging in these, progression through the paths; and realization of the ultimate result.
***
There are general and specific causes and conditions that initiate [the creation of realms]:
For as long as infinite space and sentient beings exist, , sentient beings continue without end.
Those who guided and enlightened guides
Manifest through inconceivable interconnections.
When the characters and dispositions of those to be guided are activated,
[The compassion of] the guides [arises], and the configurations of the realms and the dimensions of awakening appear;
The miraculous methods of guiding others manifest beyond all bounds.
The sphere of reality never changes into something else;
Yet blessings, vows, actions, and natural laws
Cause oceans of realms to appear.
The realm Unsurpassed is free from incidental defilement
And transcends the experience of the three realms: it is indivisible pristine wisdom.
In this self-manifesting, spontaneously appearing [realm,]
Richly Adorned,
Dwells Illuminator, Great Glacial Lake of Wisdom;
A billion realms in his every pore.
Their locations, shapes, sizes, durations, and arrangements are inconceivable.
Within the central minute particle in the palm of his hand lies the Oceanic World-System
That itself contains many world-systems, in the center of which
Lies the realm called Flower-Filled World.
Furthermore, [between the wind] and the Unsurpassed lie one billion four-continent world-systems,
A great third-order thousand [world-system].
Multiplying that by factors of one billion
[Yeilds] Infinite Links, Continuums, Oceans,
And Flower-Filled World.
Each rests on an ocean and [is encircled by] and outer rim.
This is the sphere of influence of one supreme manifest dimension of awakening.
Inside the great outer rim, in a sea of scented water,
Four jewelled lotuses support
A tiered arrangement of twenty-five world-systems;
The thirteenth is known as Endurance. This third-order thousand world-system
Is completely encircled by realms–Covered, Surpassing, Stainless, Variously Emerged, etc.–
Equal in number to the particles of this thirteenth world-system.
[Endurance] is spherical, has a four-vajra demarcation,
And rests on a multicolored configuration of wind and a network of lotuses.
Illuminator, the teacher in this [world-system],
Appears throughout the Unsurpassed realms of the pure domains.
This four-continent [world-system] called Destructible
Is surrounded by ten other four-continent [world-systems].
It is taught that these [world-systems] are formed and destroyed together;
This is the experiential domain solely of the lords of the tenth stage of awakening.
***
In our own world-system, four [ages] occur: formation, abiding, destruction, and vacuity.
Of the two, environment and inhabitants, [a description of] the environment and inhabitants, [a description of] the environmental world [is presented first]:
After the age of vacuity had elapsed at the end of the previous age,
Winds arose from the ten directions, creating a configuration in the shape of a cross;
Rain fell from a cloud, and amidst a mass of water,
A thousand lotuses were seen; thus the Fortunate Age was proclaimed.
The churning of water by wind produce a golden disc,
Upon which rain fell; [this became] the great ocean.
The churning by wind developed the [ocean’s] elements–superior, medium, and base;
These elements formed Mount Meru, the seven mountain ranges, the four continents and the outer rim.
The mountains and continents all extend eighty thousand [leagues] down into the ocean.
Mount Meru rises eighty thousand [leagues] above the ocean.
The four sides of Mount Meru are composed of crystal, blue beryl, ruby, and gold.
The sky [on each side] reflects these colors.
From sea level to half its height are four terraces.
Beyond it are seven golden mountain ranges, Yoke and the others.
The spaces between are filled with seas of enjoyment, which have eight qualities.
The four continents and eight islands
Are semi-circular, trapezoidal, round, and square.
There are numerous unspecified little islands.
The outer rim consists of a mountain range composed of iron;
A salt-water ocean fills the area as far as this range.
North from the center of the Exalted Land, beyond nine black mountains,
Stand the Snowy Mountains, and the north of these the Fragrant [Mountains].
Between these two mountain ranges lies Cool Lake; from its four sides
Four cascades flow in four directions toward the ocean.
A jambu tree adorns the lake’s shore,
And so this continent is known as the land beautified by the jambu tree.
The names of Majestic Body and the others indicate their distinguishing features.
Tail-Fan Island is inhabited by cannibal demons, and the others, by humans.
The hells and the world of the starving spirits are located below the earth.
Animals, the inhabitants of the depths, dwell in the great ocean.
Demi-gods [live] in the crevices of Mount Meru from the water’s edge down.
The Four Groups of the Great Kings reside mainly on the terraces of Mount Meru.
Beings may also dwell in various unspecified secondary abodes.
Above Mount Meru is the heaven of the Thirty-three
In which is found the Victorious Residence, the city called Lovely,
Parks, playing fields, the All-gathering tree, the fine stone slab,
The Assembly Hall of the Excellent Law, as well as the dwelling of the yaksas.
Above, Conflict Free, Joyful, Enjoying Creations, and [Mastery Over] Others’ [Creations]
Rest on riches like cloud formations in the sky.
There are sixteen heavens in the form realm, beginning with Group of the Pure;
Above them all is Lesser Unsurpassed.
The lord bodhisattvas reside above that, according to the Five Treatises on the Stages.
[The heavens] double in size and grow increasingly magnificent.
One third-order thousand world-system is fathomed by the vision of the proclaimers and solitary sages,
Who assert that it is composed of indivisible particles of matter.
The four absorptions of the formless realm and the other realms arise sequentially; [the beings within them]
Diffuse from higher to lower, down to the hells.
Moreover, the four levels of absorption of the formless realm
Are only distinctions in contemplation; they have no form or location.
The form realm: In the fourth level of meditative concentration, [there are] five pure domains and three heavens of ordinary beings.
Three [heavens] are located within each of the lower three levels of meditative concentration.
The desire realm comprises thirty-six types of beings:
Six groups of gods, [humans of the] four continents,
[Inhabitants of the] eight islands, animals and starving
[Beings in the] eight hot hells, and the eight cold hells.
The twenty existences, ten happy and ten miserable,
May also be classified as twenty-eight.
Within the happy existences–the form realm and the rest–
Lifespans and possessions decrease the lower level.
In the miserable existences, suffering increases the lower the level.
The four [levels] of absorption, the four levels of meditative concentration, and the desire realm
Comprise nine levels. In terms of type, there are six [classes of] beings.
A classification of five–human, divine, and three miserable existences–
May be made in terms of paths and courses.
All these beings may be categorized according to the four modes of birth,
Or into pure, corrupt, and indeterminate groups.
During the time of abiding, most beings, except for animals,
Experience consequences that are predetermined.
In our world, humans have a wide variety of lifespans,
wealth, and physical size.
Lifespan decreases from incalculable to ten,
And then increases to eighty thousand, and so on.
During a decline, a rise, and eighteen intermediate cycles,
There are fluctuations. The three continents are places where [consequences] are experienced;
Jambu Land, the most distinguished, is the place of action.
Beings in this world came down from the heaven of Clear Light.
The nourishment derived from meditative concentration and other [pristine] qualities gradually deteriorated due to craving.
The sun and moon provided light, and King Honored by Multitudes appeared.
Then, such distinctions as the four eras and four classes arose.
Wheel-monarchs, who [possess wheels of] gold, silver, copper, and iron,
Appear in this world only when the lifespan is no less than eighty thousand years.
Some say that they reign totally over the third-order thousand world-system.
There are many variations in food, hunger and thirst, color of clothing, night and day, etc.
Beings in lower [realms] do not see those in higher.
At the time of destruction, the miserable realms, beginning with the hell realms, empty.
Gods and humans attain meditative concentration and are born in the form realm.
As the realms empty of inhabitants, the [beings of] the lower realms move higher.
The heavens of the first meditative concentration and below are destroyed by fire.
Space alone remains, a vacuity containing nothing at all.
Again formation occurs, and again abiding, and finally destruction by fire.
After seven such [sequences], a deluge at the end of the eight
Destroys the second meditative concentration and below.
Seven destructions by fire alternating with one by water occur seven times.
Ending with another seven by fire.
Finally, intense wind destroys the third meditative concentration and below.
Because those three contemplations have imperfections [they are destroyed];
The fourth, being free of imperfection, is not destroyed by the elements.
Altogether, sixty-four great cycles of destruction occur.
Each of the ages of formation, abiding, destruction and vacuity
Lasts for twenty intermediate ages; together, these [four] constitute one cosmic age.
Such statements as that in a single age seven fires,
One flood, and one wind arise, destroying the third level of meditative concentration and below,
Reflect different points of view of different systems.
The pure realms and the Seat of Enlightenment, etc., are not destroyed,
Since they are not the result of the origin [of suffering].
The following is a story submitted by a student of Jetsunma Ahkon Lhamo, John Pelletier expressing his experience with Ven. Yangthang Tulku Rinpoche on Thursday April 25th:
I want to share with you something very special that happened this past Thursday morning. As Rinpoche was getting ready to leave for New York, he spontaneously asked to visit our stupas, both the Enlightenment Stupa in the parking lot and the various stupas in the peace park.
As many of you already know, we have had numerous obstacles keeping full access to the stupas on the land across the street due to various seemingly external causes, such as floods and storms taking out bridges and making roads impassable.
We have had difficulty maintaining the stupas, and, as a matter of fact, we all know that we had allowed many to just fall into disrepair. Even after a great effort this past summer, some of the repairs have come to a standstill, again, because of seemingly external causes like the weather or lack of personnel.
Needless to say, this is distressing not only to Jetsunma, but to any being with the clarity to see reality as it is – anyone who can see the true internal reflection of what the external obstacle really is.
I didn’t witness the visit to the Enlightenment Stupa, but something very magical happened at the Migyur Dorje Stupa that is worth sharing. It’s hard to explain in words the profundity of what happened there Thursday morning, so I’ll just say what happened so you can contemplate this remarkable blessing that Rinpoche’s visit brought to us.
Rinpoche performed a blessing ceremony at the Migyur Dorje Stupa that included many prayers and mandala offerings, represented by the throwing of blessed rice in the traditional manner we have seen many times before, and circumabulations. Jetsunma later told us that he was praying to purify and apologize for the negativity caused by allowing the stupas, and the land in general, to have arrived at such a state.
The whole ceremony was very impromptu yet incredibly graceful and beautiful. At the end, to seal the blessing, a khatag was thrown into the air. I have never seen anything quite like this before in my life and this is the part, truly, that I wanted to share with everyone.
I would imagine that if you or I threw a khatag into the air at the Stupa, it may just kind of look like it was being thrown and ultimately land somewhere pretty low, maybe where the level where offerings are generally made. This wasn’t the case here at all.
What we saw was the khatag literally unfurling and taking flight through the air, waving as if it had wings, approaching and landing perfectly on the harmika, the square structure that rests under the spire. It was as if the Stupa itself had bent over to receive the khatag from Rinpoche.
As it landed, the air was still and everyone, including Rinpoche and his entourage, audibly gasped and rejoiced. This was indeed an uncommon event even for those who have seen this type of thing many times, again and again. My heart is filled with joy and my eyes filled with tears to relate the rarity of this type of purity in the world.
May we never forget the Buddhafield this land truly is and the inconceivably rare blessings it holds. May we do nothing but share and uphold this gift from our precious Guru, Jetsunma, and may we achieve the result of understanding the nature of the precious jewels we have in our midst. May we never let this blessing be forgotten. May none of these efforts be wasted.