The following are traditional offerings located on Jetsunma’s altar:
Jetsunma Ahkon Lhamo
What is Non-Virtuous Speech?
The following description of the 4 types of non-virtuous speech are from “The Way To Freedom” by the Dalai Lama:
“ The next four negative actions are deeds of speech.
The firs is telling lies. This includes speaking contrary to what one has seen, heard, or knows to be fact. Lying can be motivated by attachment, hatred, or ignorance. The intention is to confuse the other person, and it can be carried out either by speaking or nodding the head and gesturing with a hand. Any action done out of the intention to confuse someone constitutes the negative action of lying. If the other person hears it, that constitutes completion of this act.
Next is divisive talk. The intention is to cause dissension between friends or people in the spiritual community for one’s own sake or for he sake of others. Whether one succeeds in causing dissension or not, the moment the other person hears the divisive talk, that constitutes the completion of this act.
Next is verbal abuse. The intention is to speak harshly, and the deed is complete when the abusive words are heard by the person to whom they are directed. Abuse includes insulting others, speaking about their faults, whether true or untrue; if one does it to hurt the other person, it is abuse.
Next is senseless gossip. It is frivolousness without any purpose, and it can be motivated by any of the three poisons. One’s intention is simply to chat without any reason, to just gossip without any purpose.The execution of this act does not require a second person. You do not need a partner; you can do this by talking to yourself. Idle gossip would include talking about wars, the faults of others, or arguing just for the sake of argument. This would also include reading unimportant books out of attachment.”
Cry!
In our divided
clinging consciousness
In our ego-centered
dreaming
we are bound.
Flung
Unaided, unable
to distinguish
The nature that is peace.
Drunken
Imagining distinction
in the nature that
is form and formless
Grieving
for we have seen
the difference
Between the crystal and the nectar
that fills it
with its emptiness
Oh..
If we could
only taste
the soundless voice
that sings its silent name
In colors
OM!
Vairocana Holy Holy
Bring the blessed kindest
Wisdom of the Dharmadhatu
To this singer’s song
Scream!
For we are angry
we are chained
In our self-righteousness
we are prisoners and wardens
Alone
No love in hate
No reason, no meaning
Hallucination, like a drug
we’re burning
Stiff
with jaundiced principles
disjointed, numbed
We’ve sold our value
for a nightmare
Sick
and filled with venom
we are dead and dying
scratching at our eyes
that we might see
Locked
in form, in function
In making statements
meaningless in the silence
of our indivisibility
HUNG
Vajrasattva Blessed Blessed
Bring the mirror wisdom
To the crying ones
who long to see your face
Running
In our race
to nowhere
Pumped with
self value
Our holy war
Straining
With increasing tension
Structuring conviction
Deny that I am you
can’t see your eyes
Plumped
And filled with dirty
hard distinctions
We are successful
We have sat our
hellish throne
Preening
In the gorgeousness
of reason
Reasons not to give our lives
Oh, take this life
Truly
We try so hard
to know the rapture of union
Impossible to know
with hearts so dry
SO
Ratnasambhava Buddha Buddha
Bring the view
of equanimity
like holy wine
to this tired burning child
Need
The force is boundless
the aching endless
It never ceases
We are obsessed
Craving
The fire burns us
Our lips are parched
Our eyes, our hearts
Know no release
Pointless
The endless seeking
brings more of nothing
The suffering of suffering
has reached its peak
Moving..
this restless searching
I think of babies
crying
for the mother’s breast
Touch us
We need to feel it
It all seems
out there
Beyond our reach
AH
Amitabha Purest Pure One
Cleanse our Perception
Bring the feast
of Pure Discrimination
to our hungry mouths
Wounded
Worlds of wounded
Crying and helpless
No one to
hear them
Too much jealousy
and fear
Wasted
Too tired and jaded
Sick and faded
Certain of my fix,
my gig, my sphere
Unaided
Standing alone in
mute acceptance
Burden of proof
so heartless
That we are here
We are
I am
Engaged
In righteous battle
I am unique!
Distinguished!
Endless is my work!
Please
There must be something
Or maybe someone
Responding sweetly
But never me
For I cannot
HA
Amoghasiddhi Sublime Dancer
Bring us the movement
The sweet activity
Of Perfect Love
© Jetsunma Ahkon Lhamo
Homage to the Three Jewels: From “Treasury of Precious Qualities”
The following is respectfully quoted from “Treasury of Precious Qualities” by Jigme Lingpa, translated by the Padmakara Translation Group:
Homage to the Three Jewels
The Three Jewels of Buddha, Dharma, and Sangha are the rarest and most sublime objects in the universe. Therefore, from now until he attains enlightenment, the author of the treatise pays heartfelt respect to them in thought, word, and deed, his aim being to protect beings who wander in samsara, afflicted by many evils.
The Three Jewels may be explained according to their essential characteristics, the etymology of the Tibetan term, their various subsidiary aspects, and an explanation of the Sanskrit term. Essentially, buddhahood is the perfection of all the qualities of “elimination” and “realization.” According to the Tibetan expression sangs rgyas, a Buddha is one who has awoken (rgyas) like a lotus flower with the knowledge of all things. Buddhahood in turn has three aspects: (a) the kayas, which are like containers for (b) the wisdoms contained therein, together with (c) the enlightened activities that flow from these. Finally, the Sanskrit word Buddha means “one who perfectly comprehends,” one whose mind encompasses all objects of cognition and thoroughly understands them.
Essentially, the Dharma is characterized by the elimination of one or both the twin veils of defiled emotion and cognitive obscuration, or the means to this elimination. The Tibetan word chos is so used because the Dharma purges (‘chos) the mind of negative emotion, in the same way that medicine cures someone who is sick. As to its aspects, the Dharma may be classified in two ways: on the one hand, as the Dharma of transmission and the Dharma of realization, and on the other, as the third and fourth of the four noble truths, the truth of cessation and the truth of the path. In Sanskrit, the word dharma means “to hold.” In other words, the Dharma is what holds beings to the perfect path and keeps them from the ways of samsara and the lower realms.
Essentially, the Jewel of the Sangha is characterized by the possession of two qualities: knowledge of the truth and freedom from defilements. The Tibetan term dge ‘dun refers to those who have a keen interest (‘dun) in the path of perfect virtue (dge). Such practitioners may be divided into those belonging to the Hinayana Sangha of Shravakas and Pratyekabuddhas, and those belonging to the Mahayana Sangha of Bodhisattvas. The Sanskrit word has the meaning of “assembly” and refers to the community of those who are not distracted from the path by anyone, even gods.
The words “I prostrate” express a perfect salutation to the Three Jewels. This may be made on three levels: first, by realizing the view; then, by proficiency in meditation; and finally, by an act of devout veneration.
The “Precious Three” of the root verse is a reference to the Three Jewels and indicates that the Body, Speech, Mind, Qualities, and Activities of the Buddha are renowned throughout the three worlds. Jigme Lingpa gives the elegant illustration of this by referring to the story of how the Buddha once sent a message to the princess Vine-of-Pearls in form of a picture of himself together with some verses, printed on a piece of white cloth. When the girl saw the image, the joy she experienced was so intense that it was like a samadhi devoid of even the subtlest kind of discursive though. And as she reflected on the meaning of the message, the one hundred and twelve obscurations that are hindrances to liberation, and which are discarded on the path of seeing , fell away. The root text compares these obscurations to the deceitful faces of Mara’s daughters, which are like the lilies of the night, opening in darkness and blasted by the sun of wisdom cultivated on the path of seeing. As a result, Vine-of-Pearls was prepared for the dissipation of what is to be eliminated on the path of meditation. And all this came about through the power of the Buddha’s compassion. All such religious stories that tell of the effect of the Three Jewels are worthy of universal consideration, for they powerfully counteract the mental distraction and defiled emotion that are the very nature of samsaric existence.
Commitment to Compose the Text
The boundless collections of sutra and tantra teachings were propounded by the Buddha, master of the supreme wisdom of omniscience, who set them forth by means of the five excellences. His followers, the noble Bodhisattvas, composed commentaries beautiful in word and meaning, on the basis of the system of five major elements, compiling them according to the “fourfold interrelated purpose.” These scriptures and commentaries are as vast and profound as a great ocean; they are a veritable treasure of purifying waters. Thanks to them the Doctrine of the Conqueror has remained for a long time. Maitreya has said:
All Dharma is contained in Word and Commentary,
The perfectly expressed and its interpretation.
These two ensure that Shakyamuni’s Doctrine
Will remain for long within the world.
The Buddha’s teaching, so profound and hard to fathom, and the commentaries upon it, have not yet faded from the world, and are here condensed into a single treatise. But Jigme Lingpa says that he lacks the three qualifications for composition and that his treatise is a rough work of an ignorant gossip. He says that his book is destitute of the two qualities of healing defilements and protecting from sufferings of samsara. It lacks the three characteristics of a Buddhist composition and is quite possibly tainted with the six faults of non-Buddhist writings. It is, he says, a cacophonous din, like a “wave-garlanded torrent” cascading into a deep ravine in a dense jungle. But even though he considers his treatise to be an ugly and inelegant thing, he says nevertheless that it is based on the perfect utterances of the Sacred Teaching and is therefore worthy of attention. Of course, this verse is just an expression of the author’s modesty.
The Immaculate Mandala: From “The Practice of Dzogchen” by Longchen Rabjam
The following is respectfully quoted from “The Practice of Dzogchen” by Longchen Rabjam, translated by Tulku Thondup and edited by Harold Talbott:
In the Ghanavyuha sutra it is said:
The immaculate disc (mandala) of the moon
Always is unstained and completely full
But in relation to the days of the world
It is perceived as waxing and waning.
Likewise, the ultimate universal ground also
Has always been with the Buddha-essence (Tathagatagarbha),
And this essence in terms of universal ground
Has been taught by the Thus-Gone (Thatagata, i.e., Buddha).
The fools who do not know it,
Because of their habits, see even the universal ground
As (having) various happiness and suffering
And actions and emotional defilements,
Its nature is pure and immaculate,
Its qualities are as wishing-jewels;
There are neither changes nor cessations.
Whoever realizes it attains liberation…
The Eightfold Path and Dharma in the West: Full Length Video Teaching
The following is a full length video teaching by Jetsunma Ahkon Lhamo offered at Kunzang Palyul Choling on March 23, 2012:
© copyright Jetsunma Ahkön Lhamo all rights reserved
Love and Hugs to All
The following is from a series of tweets by Jetsunma Ahkon Lhamo:
It is raining cats, dogs and Easter bunnies today. We needed it for spring flowers, too. Glad to see it pull pollen out of the air.
Shoutout to the OWS and Occupy D.C. and all Occupy friends who came to my teaching last night. Come back again! We love you!
Also happy to see old and new friends. Now today after last night’s teaching and yesterday’s Phowa I am exhausted, and sore as hell. But I’ll live and it was worth it! I was happy to see so many there on a Friday night. A good crowd and good feelings. And a shoutout to the PCD students, sooo good to see you! You guys are Palyul family. Pls come back! We should have a tea or something to catch up, no? Love and hugs from KPC to all!
OM MANI PEDME HUNG!









