Nam Cho Dzogchen Lineage Prayer

Vidydhara Terton Migyur Dorje
Vidydhara Terton Migyur Dorje

The Nam Chö Dzogchen Lineage Prayer

 

OM AH HUNG  CHÖ  YING  NAM  PAR  DAG  PA’I  PHO  DRANG  NA

OM AH HUNG  In the perfectly pure palace of the Dharmadhatu (Sphere of Truth)

KÜN ZANG  YAB  YUM  LA  SÖL  WA  DEB

To Samantabhadra Yab-Yum, I pray.

TSHE  CHIG  SANGYE  DRUB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to accomplish Buddhahood in this very lifetime.

OM AH HUNG OG  MIN  LHÜN  DRUB  DAM  PA’I  PHO  DRANG  NA

OM AH HUNG  In the sacred palace of the spontaneously accomplished Akanistha,

DORJE  CHANG  CHEN  LA  SÖL  WA  DEB

I pray to the great Vajradhara.

NANG  SEM  DZIN  PA  TONG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to empty this mind that grasps to appearances.

 

OM AH HUNG  SAL  DAG  RAB  JAM  GYAL  WA’I    ZHING  KHAM  NA

OM AH HUNG  From the Buddha’s Pure Realm of expansive pure luminosity,

 

DORJE  SEMPA  LA  SÖL  WA  DEB

I pray to the great Vajrasattva.

NYÖN  MONG  DRI  MA  DAG PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to purify the stains of delusions.

OM AH HUNG   PO  TA  LA  YI  NE  CHOG  DAM  PA  NA

OM AH HUNG   In the supreme sacred place of Potala

THUG  JE  CHEN  PO  LA  SÖL  WA  DEB

I pray to Avalokiteshvara.

TONG  NYID  NYING  JE  JONG WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to train in the nature of Emptiness and Compassion.

OM AH HUNG THA DREL LO LE DE PA’I  PHO DRANG DU

OM AH HUNG  In the Palace that has transcended all limitations of the mind,

GARAB  DORJE  LA  SÖL  WA  DEB

To Garab Dorje, I pray.

CHÖ  KU  NGÖN  SUM  TOG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to directly realize the Dharmakaya.

OM AH HUNG  DUR  TRÖD SO SA  LING GI NE CHOG TU

OM AH HUNG  In the supreme sacred place, the charnel ground of Sosa Ling,

SHIRI  SINGHA  LA  SÖL  WA  DEB

To Shri Singha, I pray.

JA  LÜ  ÖD  KUR  DRÖL  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to be liberated in the Rainbow Light Body.

OM AH HUNG  ZANG DOG PAL GYI RIWO’I  ZHAL YE NA

OM AH HUNG  In the celestial palace of the Copper-colored Mountain,

PED  JUNG  YAB  YUM  LA  SÖL  WA  DEB

To Padmasambhava Yab-Yum, I pray.

RANG  ZHEN  DÖN  NYI  DRUB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to accomplish the two purposes, that of self and others.

OM AH HUNG  TEN  PA  DZIN  KYONG  PEL  WA’I  PHO  DRANG  NE

OM AH HUNG  In the Palace that upholds, protects and increases the Buddha’s Doctrine,

DORJE  DRAG  PO  TSAL  LA SÖL WA  DEB

To Dorje Dragpo Tsal (the Wrathful Vajra Manifestation),

I pray.

ATI’I  TEN  PA  DAR  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to propagate the Doctrine of Ati Yoga.

OM AH HUNG  RIG  TSAL  CHED  TSÖD  TSOM  PA’I  PHO  DRANG  NE

OM AH HUNG  In the pure-awareness Palace of discourse, logic and composition,

RA  GA  AH  SYA  LA  SÖL  WA  DEB

To Raga Ah Sya, I pray.

NYÖN  MONG  KYÖN  DANG DREL WAR CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to be separate from the faults of delusion.

OM AH HUNG  TSÖL  DREL  TOG  PA  THAR  CHIN  PHO  DRANG  NE

OM AH HUNG  In the Palace of completely perfected realization, free from activity,

KÜNZANG  SHERAB  LA  SÖL  WA  DEB

To Kunzang Sherab, I pray.

RANG  RIG  CHÖ  KUR  TOG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to realize self-awareness as the Dharmakaya.

OM AH HUNG   KHOR  DE  DE  CHEN  NYAM   NYID  PHO  DRANG  NE

OM AH HUNG    In the Palace of the equal nature of the Great Bliss of Samsara and Nirvana,

LHÜNDRUB  GYATSHO  LA  SÖL  WA  DEB

To Lhundrub Gyatsho, I pray.

KHYEN  NYI  YESHE  GYE  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to increase the two Omniscient states of Primordial Wisdom.

OM AH HUNG  KU  SUM  LONG  YANG  DE  CHEN  PO   DRANG   NE

OM AH HUNG  In the Palace of the great blissful expanse of the Three Kayas,

PEMA  NORBU  LA  SÖL  WA  DEB

To Pema Norbu, I pray.

LUNG  SEM  NANG  WA  DAG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to purify the appearances of vital air and mind.

OM AH HUNG  RANG  NANG  TRUL  PA  KA  DAG  ÖD  SAL  LONG

OM AH HUNG  In the expanse of one’s own phenomenal projections, the originally pure Clear Light,

KARMA  TASHI  LA  SÖL  WA  DEB

To Karma Tashi, I pray.

MA  RIG  TRUL  NANG  DRÖL  WAR  CHIN  GYI   LOB

Grant blessings to be liberated from the ignorance of illusory appearances.

OM AH HUNG  KA  DAG  CHÖ  KU  DAG  PA’I  LONG  YANG  NE

OM AH HUNG   From the expanse of the originally pure Dharmakaya,

KARMA  DÖN  DAM  LA  SÖL  WA  DEB

To Karma Don Dam, I pray.

CHIR  NANG  SEM  SU  DRÖL  WAR  CHIN  GYI   LOB

Grant blessings to liberate what arises in my mind.

OM AH HUNG  RANG  RIG  DAG  PA  CHEN PO’I  TSAL  DZOG  PA

OM AH HUNG  In the perfection of the great display of pure primordial awareness,

KARMA  GYUR MED  LA  SÖL  WA  DEB

To Karma Gyurme, I pray.

NANG YING  JI  ZHIN  TOG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to realize the innermost Buddha nature, just as it is.

OM AH HUNG  TEN  DREL ZAB MO’I  NE  LUG  NGÖN  GYUR  PA

OM AH HUNG  In the profound, interdependent nature of reality actualized,

DO  NGAG  TEN  DZIN  LA  SÖL  WA  DEB

To Do Ngag Tendzin, I pray.

ZUNG DZIN  TRÜL  PA  DAG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to purify the confusion of duality.

OM AH HUNG  ÖD SAL  DE  WA  CHEN  PO’I   PHO  DRANG  NE

OM AH HUNG  From the Palace of the Clear Light of Great Bliss

CHÖKYI  NYIMA  LA  SÖL  WA  DEB

To Chokyi Nyima, I pray.

RANG  SEM  TRÜL  PA  DAG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to purify the confusion of my own mind.

OM AH HUNG  KA  TER  MIN  DRÖL  CHÖ  KYI  PHO  DRANG  NE

OM AH HUNG  In the ripening and liberating Dharma Palace of Kama and Terma,

PALCHEN  DÜPA  LA  SÖL  WA  DEB

To Palchen Dupa, I pray.

RIM  NYI  TEN  PA  THOB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to achieve stability in the Two Stages.

OM AH HUNG  GANG  SHAR  ZHEN  MED  CHÖ  KU’I PHO  DRANG  NA

OM AH HUNG  From the Dharmakaya Palace of nonattachment to whatever  arises,

GARWANG  TENDZIN  LA  SÖL  WA  DEB

To Garwang Tendzin, I pray.

RIG  TSAL  SHAR  DRÖL  TOG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessing to realize liberation upon the arising of the display of pure awareness.

OM AH HUNG   CHI  TSUG NYI DA PEMA’I  DEN TENG NA

OM AH HUNG   Upon the lotus, sun and moon seat above the crown of my head.

TSA  WA’I  LAMA  LA  SÖL  WA  DEB

To the Root Guru, I pray.

NANG  ZHI  THA  RU  CHIN  PAR  CHIN  GYI   LOB

Grant blessing to completely perfect the Four Visions.

OM AH HUNG THEG  PA  RIM  GU’I  YANG  TSE  DAM  PA  NA

OM AH HUNG  From the sacred pinnacle of the Nine Vehicles,

DZOG  PA  CHEN  PO  LA  SÖL  WA  DEB

To the Great Perfection, Ati Yoga, I pray.

ZAG  MED  JA  LÜ  DRUB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to accomplish the inexhaustible rainbow body.

OM AH HUNG  RANG  LÜ  TSA  KHAM  DAG  PA’I  ZHAL  YE  NA

OM AH HUNG  In the celestial palace of the pure nature of the channels and elements of one’s body,

YIDAM  KHANDRO  LA  SÖL  WA  DEB

To the meditational deities and Dakinis, I pray.

PHUNG  PO  LHAG  MED  DRUB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to accomplish the dissolution of the aggregates without remains.

OM AH HUNG  HE CHEN DHA NA’I  DUR TRÖD CHEN  PO NE

OM AH HUNG  From the great charnel ground of Hechen Dana,

SHENPA  MAR  NAG  LA  SÖL  WA  DEB

To Red-black Shenpa, I pray.

DZOG  CHEN  TEN  PA  DAR  WAR  CHIN  GYI  LO

Grant blessings to propagate the Doctrine of the Great Perfection, Ati Yoga.

 

OM AH HUNG TOG TSOG NANG WA DAG PA’I ZHING  KHAM NE

OM AH HUNG   From the pure land of the purified perception of discursive thoughts,

DAM  CHEN  GYATSHO  LA  SÖL  WA  DEB

To the Ocean of Dharma Protectors, I pray.

GAL  KYEN  BAR  CHED  ZHI  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to pacify nonconducive circumstances and obstacles.

OM AH HUNG  KHOR  WA’I  THRENG  THAG  CHÖD  PAR  CHIN  GYI  LOB

OM AH HUNG  Grant blessings to sever this chain of Samsara.

WEN  NE  RI  TRÖD  DRIM  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to remain only in an isolated place in retreat.

ZE  GÖ  ZHEN  PA  DREL  WA  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to be free from attachment to food and clothing.

OM AH HUNG CHÖ LA NYING RÜ NÜ PAR CHING GYI  LOB

OM AH HUNG  Grant blessings to have strength and courage in my Dharma practice.

NYAM  NANG  SAL  DRIB  MED  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings that my experiences (visions) may be lucid without obscuration.

TRI  WA TING LHONG  NÜ  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings for the strength to abandon attachment from the base.

OM AH HUNG SEM  NYID  RANG  ZHAL  THONG  WAR  CHIN  GYI  LOB

OM AH HUNG  Grant blessings to see my true face, the mind’s actual nature.

NAM  TOG  DRI  MA  DREL  WAR CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to be free from the stain of discursive thoughts.

DRI  MED  KA  DAG  TOG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to realize the stainless originally pure Nature.

OM AH HUNG  DAG  ZHEN  NYI  DZIN  DREL  WAR  CHIN  GYI  LOB

OM AH HUNG  Grant blessings to be free from the duality of self and others.

NANG  SID  CHÖ  KUR  TOG  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to realize phenomenal existence to be the Dharmakaya.

TEN  DREL  THAB  LA  KHE  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to be knowledgeable in the methods of interdependent origination.

OM AH HUNG  NYI  NANG  TSED  NE  CHÖD  PAR  CHIN  GYI  LOB

OM AH HUNG  Grant blessings to cut dual appearances from the root.

KYHEN  NYI  YESHE  GYE  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to increase the two Omniscient states of primordial wisdom.

TSHE  CHIG  SANGYE  THOB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to achieve Buddhahood in this very lifetime.

OM AH HUNG CHÖ  NYID  NGÖN SUM  TOG  PAR  CHIN  GYI  LOB

OM AH HUNG  Grant blessings to directly realize the Dharmata (Nature of Truth).

NYAM  NANG  GONG  DU  PHEL  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings that the experience of direct realization may be ever increasing.

RIG  PA  TSHED  LA  PHEB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings that pure awareness may reach its fullest magnitude.

OM AH HUNG CHÖ  NYID  ZED  SAR  KHYÖL  WAR  CHIN  GYI  LOB

OM AH HUNG  Grant blessings to actualize the exhaustion of all Dharmas into the  Dharmata (Nature of Truth).

DENG  CHEN  ZHI  DANG  DEN  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to firmly accomplish the four profound Realizations.

KUN  ZANG  GONG  PA  TOG PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to realize the Enlightened Mind of Samantabhadra.

JE     LAMA  SANGYE  CHÖ  KYI  KU  LA  SÖL  WA  DEB

Lord Guru, Dharmakaya Buddha, to you I pray.

MA  RIG  MÜN  PA SANG  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to cleanse the darkness of ignorance.

LAMA  LONG  CHÖD  DZOG  PA’I  KU  LA  SÖL  WA  DEB

To the Sambhogakaya Guru, I pray.

TING  DZIN  GYÜD  LA  KYE  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings that meditative absorption will develop in my mind.

LAMA  THUG  JE  TRÜL  PA’I  KU  LA  SÖL  WA  DEB

To the compassionate Manifestation Body of the Guru, I pray.

NYAM  DANG  TOG  PA  CHAR  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings that experience and realization may arise in my mind.

LAMA  GYAL  WA  GYA  TSHO’I  KU  LA  SÖL  WA  DEB

To the Body of the Guru, Gyalwa Gyatsho, I pray.

DAG  ZHEN  DÖN  NYI  DRUB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to accomplish the two purposes of benefiting self and others.

LAMA’I  KU  LA  SÖL  WA  DEB

I pray to the Lama’s Body.

LÜ  LA  DE  DRÖD  BAR  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings that bliss and heat may blaze in my body.

CHI  MED  TSHE  YI NGÖ  DRUB  TSÖL

Bestow the Siddhi of Immortal Life.

LAMA’I  SUNG  LA  SÖL  WA  DEB

I pray to the Lama’s Speech.

NGAG  LA  NÜ  PA  JUNG  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings that the power of my speech may increase.

TSHANG  PA  SUNG  GI  NGÖ  DRUB  TSÖL

Bestow the Siddhi of Purity of Speech.

LAMA’I  THUG  LA  SÖL  WA  DEB

I pray to the Lama’s Mind.

SEM  LA  TOG  PA  CHAR  WAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings that realization may arise in my mind.

CHAG  GYA  CHEN  PO’I  NGÖ  DRUB  TSÖL

Bestow the Siddhi of the Great Mahamudra.

YÖN  TEN  TRIN  LE  TSHOG  LA  SÖL  WA  DEB

Bestow upon me all pure qualities and miraculous activities.

WANG  ZHI  YONG  DZOG  THOB  PAR  CHIN  GYI  LOB

Grant blessings to fully realize the Four Empowerments.

TRIN  LE  NAM  ZHI  DRUB  PAI  NGÖ  DRUB  TSÖL

Bestow the Siddhi of accomplishment of the Four Concerned Activities.

Renunciate Vow for Lay Practitioners

Enthronement

The following vows were composed by Jetsunma Ahkon Lhamo who received permission to offer them to her students from His Holiness Penor Rinpoche:

Renunciate Vow for Lay Practitioners

From this very moment forward I offer this life as a gift to the three precious jewels. My pure intention is to accomplish the purpose of Self and Others – Supreme Enlightenment – quickly and surely. Thus I vow that all my life, every portion, shall be used to accomplish that goal.

  • All my activities shall accomplish that goal.
  • All my thoughts and feelings are directed toward that goal.
  • All my possessions shall be to strengthen and support that goal.
  • I shall seek all appropriate teachings, empowerments, and spiritual activities in order to secure that goal.
  • My own enlightenment is now considered to be equal to, and non-dual with the enlightenment of others. Therefore I vow to support fully and without hesitation the practicing spiritual community.
  • I vow to support fully and with unconditional love the three precious jewels and their manifestations: the Sangha and temple.
  • I will not kill.
  • I will not lie to accomplish selfish purpose.
  • I will not steal.
  • I will not become intoxicated and therefore forget my purpose and vows.
  • I will not engage in adultery, or promiscuous activity by which my intention will be compromised.
  • I fully intend to do all that I can to accomplish the liberation of all sentient beings and my own equally.
  • I consider the realization of all beings to be equal with my own and of equal value.
  • I fully support the spiritual community and its purpose on earth.
  • Should any activity or possession or relationship be contrary to these purposes I will systematically change it or eliminate it from my life.

This I promise so that there will be an end to hatred, greed and ignorance within my mindstream and within the three thousand myriads of universes and so that myself and all beings shall achieve the precious awakening.

Bodhisattva Vow

I dedicate myself to the liberation and salvation of all sentient beings. I offer my body, speech, and mind in order to accomplish the purpose of all sentient beings. I will return in whatever form necessary, under extraordinary circumstances to end suffering. Let me be born in times unpredictable, in places unknown, until all sentient beings are liberated from the cycle of death and rebirth.

Taking no thought for my comfort or safety, precious Lama, make of me a pure and perfect instrument by which the end of suffering and death in all forms might be realized. Let me achieve perfect enlightenment for the sake of all beings. And then, by my hand and heart alone, may all beings achieve full enlightenment and perfect liberation.

Refuge Vows

I take refuge in the Lama

I take refuge in the Buddha

I take refuge in the Dharma

I take refuge in the Sangha

Supplication to Chime Pema Jugne: The Deathless Lotus Born

The following is a supplication prayer from the Chime Tsog Thig:

By the wisdom intent of the Lord Amitayus,

Channeling through the wisdom intent of the Mother Deity Tsendali,

Blessing Deathless Pema Jungne,

I pray to the deathless wisdom holders of the three times –

Past, present and future.

I pray to Orgyen Pema Jungne.

In the meditation caves of the cliffs of Maratika,

At the time when you were accomplishing the wisdom holder of deathless life,

The Lord Amitayus blessed you.

You turned into a deathless Vajra body.

I pray to you, Deathless Pema Jungne.

As I pray to you, Deathless Pema Jungne,

Please bless me Orgyen Rinpoche.

Please bestow the maturation and liberation empowerment and grand the ordinary and supreme siddhis.

OM AH HUNG BENZAR GURU PEMA AYURJÑANA SIDDHI HUNG

The Seven Line Prayer: An Introduction

Guru Rinpoche

The following is an excerpt from a teaching by Jetsunma Ahkon Lhamo called “Experiencing the Hook of Compassion”

The Seven Line Prayer is so important. It is a magnificent prayer. It was not made up or composed by an ordinary person. It was miraculously manifested when primordial wisdom dakinis appeared literally from the sky to devout practitioners and told them, “This is how one calls the Guru. This is how one practices.”One will actually move toward enlightenment and can achieve enlightenment merely by reciting this prayer. Whenever a student asks me formally to be their teacher, I ask them to repeat this prayer many, many times. In fact I hope that each student will repeat it a hundred thousand times. Now that sounds like a piece of work, doesn’t it?  In fact, it is. But eventually you will learn to say the prayer so well that you can say it really quickly. You don’t have to say it slowly; you can say it very quickly and you can do a whole mala, that’s a whole prayer beads’ worth, in maybe ten, fifteen minutes. That’s pretty easy to do. That’s pretty easy to do. And then you can get to eight minutes. I don’t know what the world record is, but you can do it. You can, but you’re a blur. Your lips go “bluhbluhbluh..”.

Actually you can feel the wind on your nose.

This prayer actually occurs on three different levels. It has three different levels of meaning. The most profound level of meaning is so profound that the teachers do not give that level of meaning until you have accumulated three hundred thousand repetitions of that prayer. Isn’t that amazing?  This prayer has in it everything. It has refuge; it has bodhicitta. There is every kind, every element of practice within this prayer; but it’s in such a succinct form, that it’s just a prayer. It isn’t really a practice. You know, pujas in the Tibetan tradition take hours and hours and hours. There are all kinds of mudras that you do, and instruments that you play, and all kinds of amazing technologies that you apply. But this prayer, in a very succinct form, really has the seed of everything.

On the most external level, it is, according to the translation, an invocation to Guru Rinpoche, who is the actual emanation and display of Lord Buddha who brought Vajrayana to Tibet; and he is supremely realized. On a deeper level, there are so many different levels of meaning, layer upon layer of meaning. The syllables that are in this prayer are power syllables. They have some particular power due to the way in which they were given through miraculous means, and due to the vibrational quality that is associated with these syllables. As you sound the syllables, they actually purify the inner, psychic channels, winds and fluids, that in sentient beings are polluted and kinked and distorted and actually blocked. The sounding of these syllables begins the process of purifying them and unkinking them, and actually changing you in some profound way, some psychic way, that is really extraordinary, actually extraordinary. Plus in a hidden and symbolic secret way, all the elements of practice are in this prayer, including extraordinary devotion to one’s guru . As you begin to sound it with faith that this miracle will take place, the change begins to occur, even though you are not doing the full practice. So if you want to begin, learn how to say this practice. Learn how to say this prayer.

See the prayer and listen to Jetsunma recite it by clicking here

Terton Migyur Dorje: The Origin of Nam Chö by HH Penor Rinpoche

242307120_vidyadhra-migyur-dorje1

The following is an excerpt from a teaching offering by Kyabje His Holiness Pema Norbu Rinpoche at Palyul Ling in New York:

First examine your mind and try to get rid of any afflictive emotions or negative thoughts. Try to give rise to devotion, faith, inclination, and in that way, carry through the Guru Yoga prayers with a very sincere mind. From the core of one’s heart do the supplication prayers.

All the practices that we are doing during the retreat were revealed by Treasure Revealer, Tulku Migyur Dorje. The history or story of Tulku Migyur Dorje starts before the time of Shakyamuni Buddha. There was a king called Akara. When he was the son of the king, he went to collect some jewels from the ocean and wandered. As he was wandering he carried with him a cloth net called Zarapa, which is why he is also referred to as Arapa. For a while he had been looking for the guru named Apara. Apara was a great mahasidda who wandered, so Akara had not been able to find him. One day the guru master, Apara, knew that the King’s son was coming, so he waited in a certain place. When the King’s son, Arapa met the master Apara, he didn’t know who he was, and asked, “Do you know where Apara is?”

Instantly Apara flew in the air and landed on a rock where he left a footprint, and stayed there. Instantly Zarapa developed tremendous devotion. He went there and started receiving teachings. He received all the teachings and based on his practice, he had accomplishment. Then Zarapa also had many disciples.

He was reborn as three masters who had great miraculous activities. And then he was reborn several times in India. He was reborn as Kungol during the time when Shakyamuni Buddha was just attaining enlightenment in India. Kungol attended all the Buddha’s teachings and maintained the Buddha’s teachings.

During the time when Guru Padmasambhava came to Tibet, he was born as a great yogi known as Shupu Palge Senge. He helped Guru Padmasambhava’s activity by translating all the teachings from Sanskrit to Tibetan and then also by bringing tantric texts and teachings to Tibet.

Tulku Migyur Dorje had about 500 different lives. For a long time he had been manifesting in the six realms and benefiting all sentient beings, especially beings in hell. Lots of hell beings were liberated. When he was in the hell realm, of course, he didn’t experience the suffering of hell because of his power and realization. He just benefited and liberated all those hell beings. He emptied many areas of hell.  Sometimes the karma of some hell beings was so strong that he couldn’t help them, so he drew mantras on the sand and then threw them in the fire, which extinguished the fire, and benefited those beings.

Also he manifested in the animal realm just as very tiny animals like insects, and then huge animals, and birds and so forth. And then according to their own family, they started giving teachings and that way lots and lots of animal beings were benefited and liberated.

Later in Tibet he was born in a place called Ngam. When he was just three years old, he started giving teachings. His parents wouldn’t allow him saying, “What kind of ghost language you are speaking?”  When he was 11 years old, his master, Chagmed Rinpoche, knew he was a special being and invited him to his place. Chagmed Rinpoche had a relative who was a very negative guy. The relative saw that Migyur Dorje was staying there for awhile and somehow obscured his mind a bit. So Chagmed Rinpoche gave Migyur Dorje lots of purification nectar, and with that the obscurations were purified. Later he had clear visions of many deities. That is how all the Namchö teachings were revealed.

Then Chagmed Rinpoche started teaching Migyur Dorje all the scripts. And Migyur Dorje told him, “I know all those scripts.”  Then he asked Chagmed Rinpoche about the scripts from many different countries, and said, “Do you know these?”  And Chagmed Rinpoche said, “I don’t know them.”

In the beginning Chagmed Rinpoche was Tulku Migyur Dorje’s master. Then later when Tulku Migyur Dorje started revealing the Namchö cycle of teachings, Chagmed Rinpoche took Tulku Migyur Dorje as his master.  The whole complete revelation of the Namchö cycle of teachings were revealed in that way.

This Namchö is the exact Dharma teaching appropriate for this time. It is very condensed and profound, and has a great deal of blessings. In that way Tulku Migyur Dorje brought a lot of benefit. Then somewhere in another Buddhafield, a  Buddha was going to pass into Nirvana, and so Migyur Dorje needed to go there then as a kind of representative and to attain enlightenment. He lived only about 19 years on this earth.

The complete revelation of this Namchö passed from Chagmed Rinpoche to Rigdzin Kunzang Sherab until our present day lineage holders.  Many countless beings have become great mahasiddhas. It has been explained that there would be like 100 million masters who are honored with that banner. All the lamas who have the rank of Vajra Acharya, have great signs when they pass away. You are also following this tradition and practice. If you think properly and do the practice, then the same blessings are also there for you.

The Potent Nectar of the Seven Line Prayer: Video

The following is a full length video teaching by Jetsunma Ahkon Lhamo on the Seven Line Prayer:


Video streaming by Ustream

Copyright © Jetsunma Ahkon Norbu Lhamo All rights reserved

The Fifth Root Downfall of the Bodhisattva Vow

Offering

The following is respectfully quoted from a commentary on the Bodhisattva Vows by Geshi Tashi: http://www.bodhicitta.net/BODHISATTVAVOWS.htm

5.    Taking Offerings Intended for the Three Jewels

Taking offerings intended for the Buddha, Dharma and Sangha is considered a root downfall. Here the Buddha means any buddha image as well as the actual Buddha himself. At Jamyang we make many offerings to the big Buddha statue in the main gompa. Why is it so bad if you steal something from a statue? It is just a statue. Peter Griffin built it out of plaster. We all know that. But still, it is more than that. Within the statue are many, many mantras and there have been so many strong prayers made to the statue. So this is no longer just an object made by Peter. After he completed it many great masters such as His Holiness the Dalai Lama, Lama Zopa Rinpoche and Denma Locho Rinpoche have blessed it and many people, with sincere conviction, have made prayers in front of it. It is not just an image, it is an inspiration, and, for a Buddhist practitioner, it really represents the Buddha. 

So things offered to the Buddha’s image are offered to the Buddha. It is the same with any holy object – a statue, a stupa, a thanka. It is not as if the objects ‘own’ the offerings. But although there is no one who says, ‘This belongs to me’, taking those offerings is the same as stealing from a buddha. The offerings have been sincerely offered, so it is very important to learn how to handle those objects with great sensitivity. 

In the monastery, handling the monastery’s things is a very sensitive issue – not for only those monks who have the responsibility of looking after those things but also for people coming from outside. Traditionally, Tibetan people are very, very careful. Even when having a cup of tea in a monastery, they pay a lot of attention because the object they are using is really dedicated towards the Three Jewels, the Buddha, Dharma and Sangha. This is true of any property that belongs to a community, but much more so a spiritual community such as a monastery or a Dharma centre.

It is a very sensitive point. When Nagarjuna was asked to become the monk in charge of the monastery property, he completely declined. There is a prayer which he wrote requesting not to be born in charge in a monastery because he saw how heavy a downfall it was if that property was mishandled.

People contribute things to Dharma centres with a sincere heart, really wishing to help the development of the community. Because places like this are such powerful objects, if we misuse their possessions we are creating a much heavier negativity than if we misuse a normal person’s possessions.

And of course, taking without permission is much, much heavier than if someone in charge gives you something and you misuse that.

It is the same with taking from the Sangha. ‘Sangha’ very strictly speaking refers to a person who has a direct realisation of emptiness, or more generally to fully ordained monks or nuns but very loosely speaking, Sangha can refer to people who are practising the spiritual path. It is very important to know how to use things which belong to that kind of community. 

From the Ship to Liberation: Refuge Verses

RefugeTree

The following is respectfully quoted from “The Great Perfection Buddha in the Palm of the Hand” from the Nam Chö Treasures by Migyur Dorje:

NAMO  DU SUM GYUN CHED MED PAR DRO DÖN DZED
To those beings who accomplish the purpose of others, without interruption in the Three Times,

MI CHOG TSEN PAI RAB GYEN TRINLEY TER
A treasure of miraculous activity, supremely adorned with the major and minor marks,

SANGYE NAM LA CHAG TSAL KYAB SU CHI
To all the Buddhas, I prostrate and go for Refuge.

SHI WA CHAG DRAL CHIR MI DOG PAI LAM
To the peaceful Path of no reversal, which is separate from desire,

GYUD LUNG MEN NGAG DRUB TSOG NYON MONG DRAL
Free from delusion is the path of Tantras, Transmissions, Secret Oral Instructions and Accomplishment Practices

DAM PAI CHÖ LA CHAG TSAL KYAB SU CHI
To the sacred Dharma, I prostrate and go for Refuge.

TSOG SHING MA NOR LAM NAI NYON MONG DRAL
Free from delusion is the unmistaken field of Refuge of Beings who remain on the stages of the Path.

SANGYE TEN DZIN PHAR CHIN DRUG LHA NEI
To the holders of the Buddha’s Doctrine, who maintain the practice of the Six Perfections,

GE DUN NAM LA CHAG TSAL KYAB SU CHI
To the entire Sangha, I prostrate and go for Refuge.

GYAL KUN NGO WO KYIL KHOR KUN GYI TSO
To the essential nature of all the Buddhas and the head of all Mandalas,

YID SHIN DRIN CHEN DREN PAI NGÜDRUB BEB
Whose wish-fulfilling great kindness is the source of all spiritual attainment.

LAMA NAM LA CHAG TSAL KYAB SU CHI
To all my Lamas, I prostate and go for Refuge.

CHÖ KUI TSAL LEI DRO DON SHI TRU TSOG
As the display of the Dharmakaya, the peaceful and wrathful Deities, arise to accomplish the purpose of Beings.

THUG JEI NGANG NEINGÜDRUB KUN TSOL WAI
From whose loving kindness, all spiritual attainments are received.

YIDAM LHA LA CHAG TSAL KYAB SU CHI
To the Meditational Deities, I prostrate and go for Refuge.

DAG PA DEI TSOL DAM TSIG CHEN GYI NYEN
To the source of pure bliss, the friends of Samaya upholders,

LEG NEI TONG DZIN DRUB PAI DROG DZED MA
Bringing good fortune and befriending those who accomplish the understanding of Emptiness.

KHA DRO DAM CHEN TSOG LA KYAB SU CHI
To the Dakinis and Oath Protectors, I prostate and go for Refuge.

YE NEI TONG NYID TRO DRAL DÜ MA CHEI
Primordially, the nature of Emptiness is unaltered and uncompounded,

KA DAG OD SAL LONG YANG RANG SHIN LA
As the natural great expanse of the originally pure clear light,

DZIN MED RANG SAL JEN PAR KYAB SU CHI
In this ungrasped, naked self-clarity, I go for Refuge.

LHUNDRUB RANG SHIN YESHE NGA DEN OD
The natural, spontaneously accomplished light of the five Primordial Wisdoms,

YING RIG THIG LE RIG PA LU GU GYUD
Is the indivisibility of the Sphere of Truth and Pure Awarness appearing as a light chain of pure-awarness molecules.

RANG SAL DU DRAL MED PAR KYAB SU CHI
In this undiminishing self-clarity, I go for Refuge.

MA GAG RANG SAL DE CHEN THUG JEI LHA
To the compassionate Deity of great bliss and unceasing self-clarity,

RANG SHIN OD KYI DRO WAI MUN SEL WA
Whose natural light clarifies Beings from the darkness of delusion,

SHAR DROL THOG THA MED PAR KYAB SU CHI
In the nature which is liberated the moment it arises, and unblocked by limitation, I go for Refuge.

REFUGE VERSES:

LAMA LA KYAB SU CHIO
I take Refuge in the Lamas

SANGYE LA KYAB SU CHIO
I take Refuge in the Buddha

CHÖ LA KYAB SU CHIO
I take Refuge in the Dharma

GEDUN LA KYAB SU CHIO
I take Refuge in the Sangha

(Accumulate the Refuge Verses)

The Seven Line Prayer

442661882_AZxNb-S

First, before a teaching or practice, we always establish motivation. In Mahayana or Vajrayana – the Liberation of all beings from suffering.

Today we discuss the immutable Seven Line Prayer. In Nyingma, this is the King of Prayers. In fact, it is a complete Puja in itself.  


Within are contained Refuge, Bodhicitta, making offerings, request for blessing and samaya. The prayer has three levels of meaning.

The three levels are Outer, Inner, and Secret. The Secret level should not be taught until an aspirant has accumulated 300,000 repetitions!

The first, outer level of meaning is as it seems. This is a Prayer to Guru Padmasambava, second emanation of Buddha, who brought Dharma to Tibet.  His Birth and Death were not ordinary. He was born on the pollen heart of a Lotus, appearing as an eight year old, a golden Sublime Child. His body had ALL the major and minor marks of Buddhahood. He was born stainless, fully awake, and realized. This is described in the Prayer.

In describing this way, Devotion is generated purely. He is surrounded by a retinue of Dakinis. Dakinis are female aspects of Buddha. Dakinis are varied. Some are Primordial Wisdom. There are Vajra Dakinis and Offering Dakinis. Dakinis are “Sky-Dancers” and are the activity aspect of the Buddhas.  So the meaning is Guru Padmasambava has accomplished all activities, qualities, and wisdom of all the Buddhas.  This is acknowledged in the prayer.

Next is the Samaya-commitment to follow and to practice. Then the request for the Guru to bless us. In Vajrayana that Blessing means everything, as it ripens and deepens one’s consciousness, without which we remain ordinary, unfulfilled.  


The inner meaning is that we are connecting with and awakening to our OWN Enlightened Nature. Through devotion your mind mixes with the Guru’s like milk with water, and they become inseparable; same taste and essence.

We are taught that to recite this prayer brings Enlightenment within seven lifetimes. To accomplish this prayer can bring enlightenment within one life. Accomplishing is 300,000 times or more. E MA HO!   One not only awakens, but also accomplishes Buddha’s activities, qualities, and blessings. (Remember? Dakinis).

As I’ve said the secret level cannot be taught at this stage, not on twitter! A very broad explanation is that the sacred syllables purify psychic winds, channels, and fluids.  All of which are invisible to the unawakened mind. This is the very means to Enlightenment! One should have wind (lung) transmission, which I cannot confer here, so you may commit to seek out Lung Transmission from a qualified Nyingma Lama. So here we go.

HUNG – ORGYEN YUL GYI NUB JANG TSAM
On the northwest border of the country of Urgyen

PEDMA GESAR DONG PO LA
In the pollen heart of a lotus

YA TSEN CHOG GI NGODRUP NYE
Marvelous in the perfection of your attainment

PEDMA JUNG NE ZHE SU DRAG
You are known as Lotus Born

KOR DU KHANDRO MANG PO KOR
And are surrounded by your circle of Dakinis

KYED KYI JE SU DAG DRUP KYI
Following you I will practice

JIN GYI LOB CHIR SHEG SU SOL
I pray you, come and confer your Blessings.

GURU PEDMA SIDDHI HUNG!
(Not translatable. Sacred words)

That is the prayer and translation. You can accumulate prayer like Mantra, Counting on a Mala (prayer beads) AND should repeat this prayer three times before any other practice, such as the Amitaba recitation from yesterday.

After reciting, the Guru melts into light and pours into the crown chakra, accomplishing the great blessing. May all beings benefit!

And as always, one considers Guru Padmasambava as inseparable in essence from one’s own Root Guru. This then is inseparable from your mind.

One more thing, the condensed essence of the Seven Line Prayer is the Vajra Guru Mantra. OM AH HUNG BENZAR GURU PEDME SIDDHI HUNG!

May my mistakes in transmission be fully purified by OM BENZAR SATO HUNG!

I have so far accumulated over a Million. My goal is 5 million, but I’m a slacker! LOL! I love to chant this prayer, my favorite.

Here is a recording of me chanting the prayer at three different speeds to facilitate progress. I ask new students to accumulate 10,000 repetitions. Easy!

Jetsunma chanting slowly-for beginners

Jetsunma chanting the prayer a little faster

Jetsunma chanting the prayer rapidly

Follow ahkonlhamo on Twitter

Prayer to Guru Rinpoche

The following prayer is from “Buddha in the Palm of the Hand” Nam Cho Ngondro:

HUNG HRI: NGON GYI KAL PAI DONG PO LA
HUNG HRI: In the past, at the beginning of this aeon,

ORGYEN YUL GYI NUB JANG TSAM
In the Northwest country of Uddiyana,

DANA KO SHAI TSO LING DU
On an island at lake Danakosha,

PADMA GESAR DONG PO LA
Born in the pollen heart of a lotus

YA TSEN CHOG GI NGUDRUB NYEI
Possessing astonishingly supreme spiritual attainments,

PADMA JUNG NEI SHEI SU DRAG
You are well known as Padma Jungney (the Lotus Born),

KHOR DU KHANDRO MANG PO KHOR
Surrounded by a retinue of many Dakinis,

KHYED KYI JEY SU DAG DRUB KYI
Following you, I practice

JIN GYI LAB CHIR SHEG SU SOL
Please come forth to bestow blessings,

NAI CHOG DI RU CHIN PHOB LA
Bestow blessings upon this supreme place of practice.

DRUB CHOG DAG LA WANG SHI KUR
Confer the Four Empowerments upon me, an excellent practitioner,

GEG DANG LUG DREN BAR CHED SOL
Dispel the obstructions of harmful and misleading spirits.

CHOG DANG THUN MONG NGUDRUB TSOL
Please grant me the common and supreme spiritual attainments.

OM AH HUNG BENZAR GURU PEDMA THOD TRENG TSAL BENZAR SAMAYA DZA SIDDHI PHA LA HUNG AH

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com